Rishi: Āditya/Varuṇa complex; specific ṛṣi attribution varies by anuvāka tradition.
Devata: Aditi / Varuṇa (Āditya sovereignty and ordinance)
Chandas: Mixed; extended triṣṭubh/jagatī-like phrasing adapted into yajus-prose.
Samhita Patha (Devanagari)अदि॑त्या॒स्त्वग॑स्यदि॑त्यै॒ सद॒ आसी॑द । अस्त॑भ्ना॒द्द्यां वृ॑ष॒भो अ॒न्तरि॑क्ष॒ममि॑मीत वरि॒माणं॑ पृथि॒व्याः । आऽसी॑द॒द्विश्वा॒ भुव॑नानि स॒म्राड्विश्वेत्तानि॒ वरु॑णस्य व्र॒तानि॑
Transliterationadítyās tvág asy adítyai sád āsīt | ástabhṇād dyā́m vṛ́ṣabho antárikṣam amímīta varimā́ṇaṁ pṛthivyā́ḥ | ā́-āsīd ád víśvā bhúvanāni samrā́ḍ víśvét tā́ni váruṇasya vratā́ni ||
Translation汝为阿底提(Aditi)之肤;为阿底提,先有“有”(sat)。雄牛支撑苍穹,张布中空,量度大地之广阔。彼成为统御一切众有之普遍君王;诚然,此一切皆为伐楼那(Varuṇa)之誓法(vrata)。
Padapatha (Word Analysis)अदित्याः । त्वक् । असि । अदित्यै । सत् । आसीत् । अस्तभ्नात् । द्याम् । वृषभः । अन्तरिक्षम् । अमिमीत । वरिमाणम् । पृथिव्याः । आ-आसीत् । अद् । विश्वा । भुवनानि । सम्राट् । विश्वा-इत् । तानि । वरुणस्य । व्रतानि ।
Word by Wordत्वगस्यof the skin / of the hide सदःa seat; an assembly; a dwelling अस्तभ्नात्propped up; supported वृषभःthe bull (mighty one) अन्तरिक्षम्the midspace; atmosphere वरिमाणम्the extent; breadth अद्विश्वाःall (entirely), the whole भुवनानिworlds; beings; realms सम्राट्the sovereign; universal ruler विश्वेत्indeed all; wholly व्रतानिvows; ordinances; laws 
Viniyoga (Ritual Application)