Rishi: Yājñavalkya-tradition (Śukla-Yajurveda school transmission)
Devata: Makha/Yajña; implicitly Prajāpati and the deities of the devayajana
Chandas: Yajus (prose formula)
Samhita Patha (Devanagari)अश्व॑स्य त्वा॒ वृष्ण॑ः श॒क्ना धू॑पयामि देव॒यज॑ने पृथि॒व्याः । म॒खाय॑ त्वा म॒खस्य॑ त्वा शी॒र्ष्णे ।
Transliterationaśvásya tvā vṛ́ṣṇaḥ śaknâ dhū́payāmi devayájane pṛthivyā́ḥ | makhā́ya tvā makhásya tvā śī́rṣṇe |
Translation我以雄健公马之有效威力,为你熏香;在大地之上、诸神受祭之圣坛。为摩迦(Makha,祭祀)而献你;属摩迦者而献你;为头部而献你。为摩迦而献你;属摩迦者而献你;为头部而献你。为摩迦而献你;属摩迦者而献你;为头部而献你。为摩迦而献你;属摩迦者而献你;为头部而献你。为摩迦而献你;属摩迦者而献你;为头部而献你。为摩迦而献你;属摩迦者而献你;为头部而献你。
Padapatha (Word Analysis)अश्वस्य । त्वा । वृष्णः । शक्ना । धूपयामि । देवयजने । पृथिव्याः । मखाय । त्वा । मखस्य । त्वा । शीर्ष्णे ।
Word by Wordवृष्णःof the bull/virile one शक्नाwith ability; powerfully धूपयामिI fumigate/incense देवयजनेin the divine place of sacrifice मखायfor the sacrifice (mákha) Entities MentionedM
Makha (Yajña / Sacrifice-personified)D
Devāḥ (the gods collectively) Viniyoga (Ritual Application)