Rishi: Ṛgvedic Vaiśvānara hymn tradition (not explicit here).
Devata: Agni Vaiśvānara (universal fire).
Chandas: Tr̥ṣṭubh (typical of Vaiśvānara praise verses).
Samhita Patha (Devanagari)प्र वो॑ म॒हे मन्द॑माना॒यान्ध॒सोऽर्चा॑ वि॒श्वान॑राय विश्वा॒भुवे॑ । इन्द्र॑स्य॒ यस्य॒ सुम॑ख॒ᳪ सहो॒ महि॒ श्रवो॑ नृ॒म्णं च॒ रोद॑सी सप॒र्यत॑:
Transliterationprá vo mahe mándamānāyā́ndhaso’rcā viśvā́narāya viśvā́bhuve | índrasya yásya súmakhaṃ sáho máhi śrávo nṛ́mṇaṃ ca ródasī saparyátaḥ
Translation为那伟大者——因苏摩之饮而欢悦者——你们当唱颂赞歌,献与毗湿瓦那罗(Vaiśvānara),那成就万有者。因陀罗之中,彼之美颜、雄力、声名与男子之威,二界(天地)皆敬奉。
Padapatha (Word Analysis)प्र । वः । महे । मन्दमानाय । अन्धसः । अर्च । विश्वानराय । विश्व-अभुवे । इन्द्रस्य । यस्य । सु-मखम् । सहः । महि । श्रवः । नृम्णम् । च । रोदसी । सपर्यतः ।
Word by Wordमन्दमानायto the rejoicing (deity) विश्वाभुवेto the all-becoming/all-pervading one सुमखम्good/auspicious might (or: good sacrifice/rite) नृम्णम्manly vigor, heroic power रोदसीthe two worlds (heaven and earth) 
Entities MentionedR
Rodasi (Heaven and Earth) Viniyoga (Ritual Application)