Rishi: RV narrative stratum; Śukla-Yajurveda transmission under Yājñavalkya lineage.
Devata: Aśvins, Sarasvatī, Indra (as beneficiary).
Chandas: RV-style; likely Triṣṭubh.
Samhita Patha (Devanagari)यु॒वᳪ सु॒राम॑मश्विना॒ नमु॑चावासु॒रे सचा॑ । वि॒पि॒पा॒नाः सर॑स्व॒तीन्द्रं॒ कर्म॑स्वावत
Transliterationyuváṃ surā́m aśvinā námucāv āsuré sacā | vipipānā́ḥ sárasvatī́ndraṃ kármasv avata
Translation你们二位阿湿毗那(Aśvinā),曾与那牟遮(Namuci)同饮苏罗酒(surā),依阿修罗之法;既已深饮——并有萨拉斯瓦蒂(Sarasvatī)——愿在祭仪之业中护助因陀罗(Indra)。
Padapatha (Word Analysis)युवम् । सुराम् । अश्विना । नमुचौ । आसुरे । सचा । विपिपानाः । सरस्वती । इन्द्रम् । कर्मसु । अवत
Word by Wordअश्विनाO Aśvins (the two horsemen) नमुचौin/at (the matter of) Namuci विपिपानाःhaving drunk (fully) कर्मसुin (ritual) acts / in works आवतmay (she/it) help/protect 
Entities MentionedA
Aśvins (Nā́satyā & Dasrá) Viniyoga (Ritual Application)