Rishi: Ṛgvedic seer-tradition for Uṣas/Naktā and Indra in Soma liturgy
Devata: Uṣas, Naktā; and Indra as recipient
Chandas: Triṣṭubh
Samhita Patha (Devanagari)उ॒षासा॒नक्ता॑ बृह॒ती बृ॒हन्तं॒ पय॑स्वती सु॒दुघे॒ शूर॒मिन्द्र॑म् । तन्तुं॑ त॒तं पेश॑सा सं॒वय॑न्ती दे॒वानां॑ दे॒वं य॑जतः सुरु॒क्मे
Transliterationuṣāsā náktā bṛhatī́ bṛhántaṃ páyasvatī sudúghe śū́ram índram | tántuṃ tatáṃ péśasā saṃváyantī devā́nāṃ deváṃ yajataḥ surúkṣme ||
Translation黎明与夜晚——伟大的二女神,乳汁丰盈、善于出乳——趋向那强大的英雄因陀罗;她们以美妙的技艺织合那已张开的经线——诸神之神、可敬可祭、光辉佩饰者。
Padapatha (Word Analysis)उषासा । नक्ता । बृहती । बृहन्तम् । पयस्वती । सुदुघे । शूरम् । इन्द्रम् । तन्तुम् । ततम् । पेशसा । संवयन्ती । देवानाम् । देवम् । यजतः । सुरुक्ष्मे
Word by WordउषासाDawn (the two Dawns / Dawn as a pair with Night) बृहतीthe two great (ones) पयस्वतीrich in milk/abundance सुदुघेwell-milking, yielding well पेशसाwith beauty/ornament, with adornment संवयन्तीweaving together, interlacing सुरुक्मेhaving good/golden ornaments 
Viniyoga (Ritual Application)