Durgama’s Seizure of the Vedas and the Gods’ Refuge in Yogamāyā (दुर्गमकृतवेदनाशः—योगमायाशरणगमनम्)
स मधुः कैटभो दैत्यो महिषासुर एव च । तथैवामुं कृपासिन्धो दीनबन्धो जहि द्रुतम्
sa madhuḥ kaiṭabho daityo mahiṣāsura eva ca | tathaivāmuṃ kṛpāsindho dīnabandho jahi drutam
他就是魔族的摩度与凯塔婆(Madhu、Kaiṭabha),也正是摩醯沙阿修罗(Mahiṣāsura)。同样地,也请迅速毁灭此人——噢慈悲之海,噢困厄者之友。
An afflicted devotee/supplicant addressing Lord Shiva (in the Umāsaṃhitā narrative context)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga passage; it is a supplicatory identification of a present threat with archetypal cosmic enemies (Madhu-Kaiṭabha, Mahiṣāsura), urging the Lord—addressed as compassionate protector—to destroy the asuric force swiftly.
Significance: Encourages bhakta’s confidence that Śiva, as kṛpāsindhu and dīnabandhu, intervenes against adharma; used as a template for personal crisis-prayer.
Mantra: तथैवामुं कृपासिन्धो दीनबन्धो जहि द्रुतम्
Type: stotra
Cosmic Event: Invocation of mythic precedents of demon-slaying to justify immediate divine action in the present crisis.
The verse expresses śaraṇāgati (surrender): the devotee recognizes Shiva as kṛpāsindhu (ocean of grace) and dīnabandhu (protector of the helpless), asking Him to remove destructive forces—outer enemies and inner bondage—so the soul may move toward liberation.
It reflects Saguna Shiva worship—approaching Shiva as the compassionate Lord who actively protects devotees. In Linga worship, this prayerful attitude is central: the devotee seeks Shiva’s anugraha (grace) to dissolve obstacles and restore dharma.
A practical takeaway is protective japa with the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya) offered with devotion, along with simple Shaiva observances like applying Tripuṇḍra (bhasma) and maintaining a prayerful, surrendered mind.