Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

पानीयदान-प्रपादान-वापीकूपतडाग-निर्माण-प्रशंसा

Praise of Water-Gift and the Construction of Wells and Tanks

तपसा सृज्यते विश्वं ब्रह्मा विश्वं विनाश्रमम् । पाति विष्णुर्हरोऽप्यत्ति धत्ते शेषोऽखिलां महीम्

tapasā sṛjyate viśvaṃ brahmā viśvaṃ vināśramam | pāti viṣṇurharo'pyatti dhatte śeṣo'khilāṃ mahīm

凭借苦行之力(tapas,专注的灵能),梵天(Brahmā)生起此宇宙——此有序而成制的世界体系。毗湿奴(Viṣṇu)护持之;哈罗(Hara,即湿婆 Śiva)亦于时至而摄回、令其融解;而舍沙(Śeṣa)承载全大地。

tapasāby austerity
tapasā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
sṛjyateis created
sṛjyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√sṛj (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष, एकवचन
viśvamthe universe
viśvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviśva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
viśvamthe universe
viśvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviśva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
vinā-āśramamwithout āśrama (without stages/abodes)
vinā-āśramam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvinā (अव्यय) + āśrama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; नञर्थक-प्रयोगः (vinā + accusative = 'without')
pātiprotects
pāti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√pā (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
haraḥHara (Śiva)
haraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-कार
attidevours/destroys
atti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√ad (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
dhatteholds/supports
dhatte:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dhā (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
śeṣaḥŚeṣa (serpent)
śeṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśeṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
akhilāmentire
akhilām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootakhila (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
mahīmearth
mahīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Role: creative

Cosmic Event: cyclic creation-preservation-dissolution (sṛṣṭi–sthiti–saṃhāra)

B
Brahma
V
Vishnu
S
Shiva
H
Hara
S
Shesha
E
Earth (Mahi)

FAQs

It summarizes the cosmic cycle—creation, preservation, and dissolution—while implying the Shaiva view that dissolution (samhāra) returns all to the Lord (Hara), and that disciplined tapas is a channel through which cosmic order manifests.

By naming Hara as the power of withdrawal/dissolution, the verse supports Saguna Shiva worship: the Liṅga signifies the Lord as the ground into which the cosmos resolves, guiding devotees to see all forms as dependent on Shiva and to seek refuge in him.

Tapas is the key teaching: steady japa of the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya"), accompanied by Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa, is a practical Shaiva discipline aligning the mind with Shiva’s cosmic order.