Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Ekādaśāhna-vidhiḥ (The Rite Prescribed for the Eleventh Day): Maṇḍala-racanā, Āvāhana, Mudrā, and Ativāhika-devatā Pūjā

इति श्रीशिवमहापुराणे षष्ठ्यां कैलाससंहितायां यतीनामेकादशाहकृत्यवर्णनन्नाम द्वाविंशोऽध्यायः

iti śrīśivamahāpurāṇe ṣaṣṭhyāṃ kailāsasaṃhitāyāṃ yatīnāmekādaśāhakṛtyavarṇanannāma dvāviṃśo'dhyāyaḥ

至此,《圣湿婆摩诃往世书》第六部《凯拉萨集》中,名为“苦行者(yati)十一日仪轨之描述”的第二十二章圆满结束。

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative particle)
श्री-शिव-महा-पुराणेin the Śrī Śiva Mahāpurāṇa
श्री-शिव-महा-पुराणे:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + शिव (प्रातिपदिक) + महा (प्रातिपदिक) + पुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः
षष्ठ्याम्in the sixth (book/section)
षष्ठ्याम्:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeAdjective
Rootषष्ठी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन; क्रमवाचक-विशेषणम्
कैलास-संहितायाम्in the Kailāsa-saṃhitā
कैलास-संहितायाम्:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootकैलास (प्रातिपदिक) + संहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (कैलासस्य संहिता)
यतीनाम्of ascetics
यतीनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootयति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
एकादश-अह-कृत्य-वर्णनम्the description of the duties for eleven days
एकादश-अह-कृत्य-वर्णनम्:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootएकादश (प्रातिपदिक) + अहन्/अह (प्रातिपदिक) + कृत्य (प्रातिपदिक) + वर्णन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुष-समाससमूहः (determinative chain)
नामnamed
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध/appositive marker)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय/निपात)
Formअव्यय; नाम-शब्दः (naming particle)
द्वाविंशःtwenty-second
द्वाविंशः:
Visheshana (विशेषण/adjectival)
TypeAdjective
Rootद्वाविंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; द्विगु-समासः (द्वा + विंशति → द्वाविंश)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन

Suta Goswami

Sthala Purana: Colophon verse marking the completion of the chapter on the eleven-day observances (ekādaśāha-kṛtya) of Śaiva ascetics within the Kailāsa-saṃhitā.

Significance: Textual ‘tīrtha’ function: establishes adhikāra (context) and preserves the ritual lineage by naming the section and topic.

S
Shiva

FAQs

This is a concluding colophon that seals the teaching of the chapter: it frames ascetic discipline (yati-dharma) as a Shaiva path where purification, restraint, and contemplation mature into Shiva-oriented liberation (moksha) under Pati (Lord Shiva).

Though the line is a chapter-ending marker, its title points to regulated observances performed by renunciants—traditionally including Shiva-centered worship and meditation—through which Saguna devotion (to Shiva as Lord) supports realization of the highest truth.

The verse itself prescribes no single rite, but it indicates an “eleven-day” regimen of ascetic duties—typically implying Shiva-focused japa (e.g., Panchakshara), disciplined conduct, and purificatory observances aligned with Shaiva practice.