मुक्तयतिदेहसंस्काररहस्यं — The Esoteric Rites for the Bodies of Liberated Ascetics
इति जप्त्वा महादेवं सांबं संसारभेषजम् । सर्वज्ञमपराधीनं सर्वानुग्रहकारकम्
iti japtvā mahādevaṃ sāṃbaṃ saṃsārabheṣajam | sarvajñamaparādhīnaṃ sarvānugrahakārakam
如是诵念之后,当礼拜大天尊——与安芭同在的湿婆;祂是解除世间系缚之良药,是全知的主宰,独立自在不依他者,并向一切众生施予恩典。
Suta Goswami (narrating the teaching of Kailāsa-saṁhitā to the sages)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Significance: Frames Śiva (with Ambā) as saṃsāra-bheṣaja—healer of bondage—highlighting pilgrimage/worship as a direct means to receive anugraha and loosen pāśa.
Mantra: महादेवं सांबं संसारभेषजम् । सर्वज्ञमपराधीनं सर्वानुग्रहकारकम्
Type: stotra
Shakti Form: Umā
Role: liberating
It teaches that sincere japa culminates in turning to Śiva (with Śakti) as the true cure for saṁsāra, because liberation ultimately comes through His anugraha (grace) and His independent lordship as Pati.
By praising Mahādeva as sāmbam (Śiva with Ambā), it supports Saguna worship—approaching the Lord through form and devotion (often via the Liṅga)—while affirming His transcendent qualities like sarvajñatva and independence.
The verse explicitly points to mantra-japa (repetitive recitation) followed by worship and surrender to Śiva’s grace; it aligns well with Panchākṣarī japa and devotional contemplation of Śiva as the remover of worldly bondage.