Devīkṛta-praśna-varṇana (Description of the Goddess’s Questions) / देवीकृतप्रश्नवर्णनम्
देवताः कति च प्रोक्ताः कथं वेदादिभावना । क्रियाः कतिविधाः प्रोक्ता व्याप्यव्यापकता कथम्
devatāḥ kati ca proktāḥ kathaṃ vedādibhāvanā | kriyāḥ katividhāḥ proktā vyāpyavyāpakatā katham
“传统中宣说有多少尊神祇?应当如何理解对《吠陀》及相关经典的观修?所教的仪式行持(kriyā)有多少种?又当如何阐明‘被遍满者’与‘遍满一切者’之教义?”
Sanatkumara (inferred, Kailasa Saṃhitā philosophical dialogue style)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Sadāśiva
Significance: Doctrinal verse: establishes categories (devatā, veda-bhāvanā, kriyā-bheda, vyāpya-vyāpaka) that guide correct worship and liberation.
This verse frames a Shaiva philosophical inquiry: it asks how to understand divinity, scripture-based contemplation, disciplined action (kriyā), and the key metaphysical relation between the pervaded world (vyāpya) and the all-pervading Lord (vyāpaka)—a foundation for grasping Pati (Shiva) as immanent and transcendent.
By asking about vyāpya–vyāpaka, the verse supports Saguna worship (such as the Śiva-liṅga) as a valid focus for devotion and contemplation: the visible form is within the pervaded realm, while Shiva as vyāpaka is present in and beyond it, making ritual worship a doorway to realizing the all-pervading Lord.
The verse points to a balanced Shaiva discipline: scriptural contemplation (veda-ādi-bhāvanā) alongside kriyā (ritual action). Practically, this aligns with daily Shiva-upāsanā such as japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), meditation on Shiva’s pervasiveness, and performance of prescribed Shaiva rites with purity and devotion.