Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

गजाननपूजा तथा औपासन-होमविधिः

Worship of Gajānana and the Procedure of Aupāsana-Homa

तत्तद्देवान्समुद्दिश्य सांगं कुर्य्याद्विचक्षणः । एवमग्निमुखाद्यं यत्कर्मतन्त्रम्प्रवर्त्तितम्

tattaddevānsamuddiśya sāṃgaṃ kuryyādvicakṣaṇaḥ | evamagnimukhādyaṃ yatkarmatantrampravarttitam

当依次如法启请各自相应的诸天之后,明辨的行者应连同一切所规定的辅行而修行此仪。如此,整个仪轨体系——自向圣火投献供品起——便依所立之法而启动运转。

तत्that
तत्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; demonstrative pronoun used adjectivally
तत्each such
तत्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; repetition for distributive sense
देवान्the gods
देवान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन
समुद्दिश्यhaving invoked/addressed
समुद्दिश्य:
क्रियाविशेषण (Kriyāviśeṣaṇa/Adverbial)
TypeVerb
Rootसम्-उद्-√दिश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having addressed/aimed at’
साङ्गम्with all auxiliaries (complete)
साङ्गम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootस-अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; समासः कर्मधारयः (सह अङ्गैः = with limbs/auxiliaries)
कुर्यात्should perform
कुर्यात्:
क्रिया (Kriyā/Predicate)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
विचक्षणःthe discerning person
विचक्षणः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootविचक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
एवम्thus
एवम्:
क्रियाविशेषण (Kriyāviśeṣaṇa/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; manner-adverb
अग्नि-मुख-आद्यम्beginning with Agni-mukha etc.
अग्नि-मुख-आद्यम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootअग्नि (प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः/निर्देशात्मकः (‘beginning with Agni as the mouth/leader’)
यत्which
यत्:
सम्बन्ध (Sambandha/Relative)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; relative pronoun qualifying ‘कर्मतन्त्रम्’
कर्म-तन्त्रम्the ritual procedure/system
कर्म-तन्त्रम्:
कर्म (Karma/Object) / कर्तृपूरक (as complement to ‘प्रवर्त्तितम्’)
TypeNoun
Rootकर्म (प्रातिपदिक) + तन्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (कर्मणः तन्त्रम् = ritual-system/procedure of acts)
प्रवर्त्तितम्established/initiated
प्रवर्त्तितम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Predicate adjective)
TypeVerb
Rootप्र-√वृत् (धातु)
Formकृदन्त, क्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘set in motion/established’

Suta Goswami (narrating the prescribed Shaiva ritual procedure to the sages)

Tattva Level: pasha

A
Agni
D
Devas

FAQs

It teaches that worship becomes spiritually effective when done as a complete discipline—invoking the appropriate divine powers and performing the rite with all its prescribed aṅgas—so the practitioner’s karma is purified and oriented toward Shiva’s grace.

Though the verse speaks generally of ritual procedure, it supports Saguna Shiva worship by emphasizing orderly, complete performance—invocation, offerings (including fire rites), and auxiliaries—through which the devotee approaches Shiva in a consecrated, rule-guided way.

Perform the worship sāṅga—i.e., with complete components such as proper sankalpa, mantra-recitation (including Panchakshara where applicable), offerings, and homa beginning with Agni—rather than incomplete or casual ritual.