Aindra praise and petition: Indra as protector, wealth-giver, and Vṛtra-slayer invoked for bhaga, dyumna, and pauṃsya
यदिन्द्र नाहुषीष्वा ओजो नृम्णं च कृष्टिषु यद्वा पञ्च क्षितीनां द्युम्नमा भर सत्रा विश्वानि पौंस्या
yadindra nāhuṣīṣvā ojo nṛmṇaṃ ca kṛṣṭiṣu yadvā pañca kṣitīnāṃ dyumnamā bhara satrā viśvāni pauṃsyā
yád índra nāhuṣī́ṣv ā́ ójo nṛ́mṇaṃ ca kṛ́ṣṭiṣu yád vā́ páñca kṣitīnā́ṃ dyúmnām ā́ bhara satrā́ víśvāni paúṃsyā
因陀罗啊,凡那胡沙族裔之中、诸部族之中所有的精力与男子之威;或五族(pañca kṣitīnāṃ)所具的一切光辉——请你把这一切带来此处,恒常不绝,携来诸般男子之力(pauṃsyā)。
yat | indra | nāhuṣīṣu | vā | ojaḥ | nṛmṇam | ca | kṛṣṭiṣu | yat | vā | pañca | kṣitīnām | dyumnam | ā | bhara | satrā | viśvāni | pauṃsyā
Aindra (generic); specific gāna-name not stated in input
{ "prastava": "o~ hā (opening stobha to establish the ‘call’)", "udgitha": "yadindra … yadvā … (main enumerations with repeated melodic motif)", "pratihara": "ho i~ (response, sealing each enumerative unit)", "upadrava": "… dyumnam ā bhara satrā viśvāni pauṃsyā (climactic ‘bring’ section)", "nidhana": "ā~ (closing sustain on the act of bringing)", "structure_notes": "Best sung with clear internal yatis after each ‘yad…’ to preserve rhetorical clarity in gāna elongation.", "singer_assignments": "Prastotṛ leads; Udgātṛ carries enumerations and climax; Pratihartṛ responds; all conclude." }
{ "gloss_summary": "nāhuṣīṣu = among men/lineages (descendants of Nahusha); pañca kṣitīnām = all communities; ā bhara = bring/transfer here; pauṃsyā = manly energies.", "ritual_interpretation": "A transfer-formula: the sacrificer requests that all available strength and splendour be made present at the rite through Indra.", "theological_insight": "Indra is the concentrator of dispersed capacities; his grace makes social plurality converge into one sacrificial efficacy.", "etymology_highlights": "ojas (vital force); nṛmṇa (from nṛ ‘man’ → heroic might); dyumna (brightness/splendour)." }