Dashati 9
PūrvārcikaPrapathaka 1Dashati 910 Mantras

Dashati 9

Agni as the powerful guide of the sacrifice who grants safe passage to wealth, strength, and divine order (ṛta)

Deity

Agni

Melodic Character

Invocatory and energizing—bright forceful praise aimed at stirring Agni’s beneficence

Rishi Family

The dashati blends common Agni-hymn diction with a lineage/ordo statement (Śraddhā–Manu–Kaśyapa motif). Rṣi attributions can shift between Ṛgvedic source and Sāmavedic arrangement; confirm by śākhā-specific anukramaṇī.

本组主题颂扬阿耆尼(Agni)为祭祀之强力引导者与光辉照明者:祈请他以最强助力护持祭主无损无害,开辟通往财富(rāyas)与胜利之力/奖赏(vāja)的正道(panthā),并承载、增益供献,使祭仪依更高的法则(pareṇa dharmaṇā)与宇宙秩序(ṛta)而成立。通过宏大赞歌(bṛhad arca)召致赐予;并以宇宙生成与传承的框架说明阿耆尼依上位法度而生,信(Śraddhā)与摩奴(Manu)作为祭祀原则使祭祀得以有效,导向繁荣与灵性安稳。

Mantras

Mantra 1

अग्न ओजिष्ठमा भर द्युम्नमस्मभ्यमध्रिगो प्र नो राये पनीयसे रत्सि वाजाय पन्थाम्

阿耆尼(Agni)啊,赐与我们最强的扶助,赐与光荣与昌盛;使我们不受伤害。请为我们开示通往佳美财富之道,通往力量之奖赏(vāja)之道。

Saman: Agneya (generic/unspecified in input)

Mantra 2

यदि वीरो अनु ष्यादग्निमिन्धीत मर्त्यः आजुह्वद्धव्यमानुषक्शर्म भक्षीत दैव्यम्

若有勇健之凡人,心志端正,点燃阿耆尼(Agni),以人间之礼献上供物;则愿他得享天赐之庇护——虽其行在人间。

Saman: Agneya (generic/unspecified in input)

Mantra 3

त्वेषस्ते धूम ऋण्वति दिवि सं च्छुक्र आततः सूरो न हि द्युता त्वं कृपा पावक रोचसे

你炽烈之烟焰升腾,向天际铺展,光明遍布;因为你——净化者(Pāvaka)——以如日之辉而照耀,在你自身的光彩中闪耀。

Saman: Agneya (generic/unspecified in input)

Mantra 4

त्वं हि क्षैतवद्यशो ऽग्ने मित्रो न पत्यसे त्वं विचर्षणे श्रवो वसो पुष्टिं न पुष्यसि

诚然,阿耆尼(Agni)啊,你如密多罗(Mitra)般主宰尘世的荣光;你这婆苏(Vasu),在人间增广声名,并如养育滋养一般,护持兴盛与丰饶。

Saman: Agneya (generic/unspecified in input)

Mantra 5

प्रातरग्निः पुरुप्रियो विष स्तवेतातिथिः विश्वे यस्मिन्नमर्त्ये हव्यं मर्तास इन्धते

清晨之时,愿众民赞颂阿耆尼(Agni)——多所爱慕者、来宾(Atithi);在那不死者之中,凡人点燃祭供(havya)。

Saman: Agneya (generic/unspecified in input)

Mantra 6

यद्वाहिष्ठं तदग्नये बृहदर्च विभावसो महिषीव त्वद्रयिस्त्वद्वाजा उदीरते

向那位光焰四照的阿耆尼(Agni)唱起宏伟的颂歌吧;凡至可欲求者,皆归于阿耆尼。由你,如同伟大的施予者,财富与振奋的奖赏(vāja)被引出、被唤起。

Saman: Rathantara (Agneya-prastāva tradition; generic assignment)

Mantra 7

विशोविशो वो अतिथिं वाजयन्तः पुरुप्रियम् अग्निं वो दुर्यं वचः स्तुषे शूषस्य मन्मभिः

族族相继,渴望赢得奖赏(vāja),为你们迎请阿耆尼(Agni)——宾客,众所爱者。你们家中的圣火啊,我以言辞、以颂歌赞美他,赞美他强健的威力。

Saman: Gautamasya (Agneya-prayoga; generic assignment)

Mantra 8

बृहद्वयो हि भानवे ऽर्चा देवायाग्नये यं मित्रं न प्रशस्तये मर्तासो दधिरे पुरः

向光辉的神火阿耆尼(Agni)唱起崇高的颂歌——其伟力广大而著闻;众生之人如同称颂友人、如同弥多罗(Mitra)一般,将他置于前列以受赞扬。

Saman: Rathantara (generic Agni-stuti setting)

Mantra 9

अगन्म वृत्रहन्तमं ज्येष्ठमग्निमानवम् य स्म श्रुतर्वन्नार्क्षे बृहदनीक इध्यते

我们已趋近阿耆尼(Agni)——最强力的破障者(Vṛtra-han),最年长者,施惠者;他以盛名、以广大光辉,在那尔克沙(Nārkṣa)祭仪中被点燃。

Saman: Āgneya Sāman (unspecified; melody varies by śākhā)

Mantra 10

जातः परेण धर्मणा यत्सवृद्भिः सहाभुवः पिता यत्कश्यपस्याग्निः श्रद्धा माता मनुः कविः

他依更高的法则而生;当他与同伴们一同显现之时:阿耆尼(Agni)为迦叶波(Kaśyapa)之父;信(Śraddhā)为其母;摩奴(Manu)为立制之圣贤。

Saman: Āgneya Sāman (unspecified; śākhā-dependent)

Frequently Asked Questions

It asks Agni to bring the strongest help and glory, keep the sacrificer unharmed, and provide the effective ‘path’—right ritual means—leading to wealth (rāyas) and strength/prize (vāja).

The verse frames Agni’s role within higher ordinance (dharma/ṛta): faith is presented as the generative power of sacrifice, and Manu as the wise institutor who establishes the ritual order in which Agni functions.

They are sung by the Udgātṛ group in an Agni-focused stotra setting, with śākhā-specific melodic treatment (sāman) and typical Sāmavedic elongations/stobhas to fit the verses into the chant form.