Dashati 6
PūrvārcikaPrapathaka 1Dashati 68 Mantras

Dashati 6

Aindra soma-invocation: energizing the rite through Indra’s wealth-giving power, with Agni/Apāṃ Napāt as the kindled mediator

Deity

Indra

Melodic Character

Upbeat exhortative and success-seeking—suited to energizing offering-actions and calling down Indra’s boon

Rishi Family

Bharadvāja (probable for the Agni/Apāṃ Napāt verses)

因陀罗苏摩祈请:以因陀罗“赐财者”(draviṇodāḥ)的力量振奋祭仪,借苏摩求取优势、成功与胜利;并以阿耆尼/水中之子(Apāṃ Napāt,常与阿耆尼同一)为已拣选、已点燃的祭司之火,传达供献、护持祭事。主题包含:对倾注与再满苏摩奠酒的仪式命令;以善言颂赞而选择/安置阿耆尼;水中之子作为吉祥而不失灵的援助者(“水中之火”意象);歌者在祭会中以“友人”自称的共同体认同。神学旨趣在于:祭祀是行动(倾注、点燃)与启发之言(赞歌)相协同的供献——因陀罗赐予富饶与胜利,阿耆尼/水中之子承载并稳固供物。

Mantras

Mantra 1

देवो वो द्रविणोदाः पूर्णां विवष्ट्वासिचम् उद्वा सिञ्जध्वमुप वा पृणध्वमादिद्वो देव ओहते

神——你们的赐财者(draviṇodāḥ)——使满盈的奠酒流注:或倾注而出,或再度充满器皿;于是此神为你们负载利益与福祉。

Saman: Aindra (generic) Sāman; specific tune not stated in input

Mantra 2

प्रैतु ब्रह्मणस्पतिः प्र देव्येतु सूनृता अच्छा वीरं नर्यं पङ्क्तिराधसं देवा यज्ञं नयन्तु नः

愿梵主(Brahmaṇaspati)前行;愿神圣的苏讷丽塔(Sūnṛtā)前行;趋向那英勇、雄健、按序施赐之赐福者:愿诸天引领我等之祭。

Saman: Unknown/unspecified (requires specific Sāmavedic gāna tradition mapping for this arcikā)

Mantra 3

ऊर्ध्व ऊ षु ण ऊतये तिष्ठा देवो न सविता ऊर्ध्वो वाजस्य सनिता यदञ्जिभिर्वाघद्भिर्विह्वयामहे

请高高站立,为我们的护佑,如神萨维特ṛ(Savitṛ)一般;高高在上,成为力量(vāja)的赢得者——当我们以香膏(añji)涂抹,并以赞颂之声(vāghad)呼唤、祈请你时。

Saman: Unknown/unspecified (requires gāna mapping)

Mantra 4

प्र यो राये निनीषति मर्तो यस्ते वसो दाशत् स वीरं धत्ते अग्न उक्थशंसिनं त्मना सहस्रपोषिणम्

那寻求引导祭仪趋向财富的凡人——噢富饶的阿耆尼(Agni),他敬奉你;他便得一位勇士:颂歌的吟唱者(ukthaśaṃsin),自身成为千倍滋养者(sahasrapoṣiṇ)。

Saman: Unknown/unspecified (requires gāna mapping)

Mantra 5

प्र वो यह्वं पुरूणां विशां देवयतीनाम् अग्निं सूक्तेभिर्वचोभिर्वृणीमहे यंसमिदन्य इन्धते

为你们——众多部族、渴慕神明者——我们以善诵的赞歌与言辞,选择那奋发的阿耆尼(Agni);他正是他人以柴薪(samidh)点燃者。

Saman: Unknown/unspecified (requires gāna mapping)

Mantra 6

अयमग्निः सुवीर्यस्येशे हि सौभगस्य राय ईशे स्वपत्यस्य गोमत ईशे वृत्रहथानाम्

此阿耆尼(Agni)实为卓越勇力之主;亦为吉祥财富之主;亦为善嗣、牛群丰盈之主;亦为诛灭弗利陀罗(Vṛtra)诸胜业之主。

Saman: Unknown/unspecified (requires gāna mapping)

Mantra 7

त्वमग्ने गृहपतिस्त्वं होता नो अध्वरे त्वं पोता विश्ववार प्रचेता ताक्षि यासि च वार्यम्

汝,阿耆尼(Agni),为家主;于祭仪(adhvara)中,汝为我等之诵祭官 Hotṛ;汝为净护官 Potṛ——万愿所向、明慧者;汝铸成(tākṣi),亦汝得至所愿之报(vārya)。

Saman: Unknown/unspecified (requires gāna mapping)

Mantra 8

सखायस्त्वा ववृमहे देवं मर्तास ऊतये अपां नपातं सुभगं सुदंससं सुप्रतूर्तिमनेहसम्

我等为汝之友、为凡人,择汝此神以为护佑;水之子(Apāṃ Napāt),吉祥者,善行昭著者,胜利卓绝者,不衰不竭者。

Saman: Unknown/unspecified (requires gāna mapping)

Frequently Asked Questions

Because the section is Aindra: Indra is praised as draviṇodāḥ (giver of wealth) and is the chief recipient of Soma, expected to return ‘advantage’—prosperity and victory—to the sacrificers.

Soma worship needs a mediator: Agni is ‘chosen’ and kindled to carry offerings, and Apāṃ Napāt expresses Agni’s hidden fiery power (especially in waters), invoked as auspicious and unfailing support for the rite.

They reflect live ritual instruction: priests prepare and manage the Soma stream/cups, and the chant aligns speech with action so the offering is timely and effective.