काकुत्स्थस्य शोकनिग्रहः—सुग्रीवसान्त्वनम्
Rama’s Grief Restrained—Sugriva’s Consolation
व्यसने वाऽर्थकृच्छ्रे वा भये वा जीवितान्तके।विमृशन्वै स्वया बुद्ध्या धृतिमान्नावसीदति।।
vyasane vā ’rthakṛcchre vā bhaye vā jīvitāntake | vimṛśan vai svayā buddhyā dhṛtimān nāvasīdati ||
无论在灾厄中、在财用困乏时、在恐惧里,乃至在生命将尽之际——能以自身智慧审思、具足坚毅者,终不沉沦于绝望。
'Restrain the flow of your tears. Be patient. Men (like you) endowed with equilibrium and dignity and patience ought not to leave their composure.
Dharma of right-mindedness: discernment (buddhi) and steadiness (dhṛti) prevent collapse into despair across all crises.
Sugrīva generalizes a moral teaching to strengthen Rāma’s resolve amid suffering.
Prājñā (practical wisdom) allied with dhṛti—thinking clearly under pressure.