सम्पातेः पक्षलाभः
Sampāti Regains His Wings and Re-energizes the Search
अथ पवनसमानविक्रमाःप्लवगवराः प्रतिलब्धपौरुषाः।अभिजिदभिमुखा दिशं ययुर्जनकसुतापरिमार्गणोन्मुखाः।।।।
atha pavana-samāna-vikramāḥ plavagavarāḥ pratilabdha-pauruṣāḥ | abhijid-abhimukhā diśaṃ yayur janaka-sutā-parimārgaṇonmukhāḥ ||
于是,那些最杰出的猿猴——勇猛如风,重得胆力——朝着与“阿毗吉特”(Abhijit)相应的方向出发,一心寻觅阇那迦之女悉多。
'More than a hundred years have passed and all this time I have borne the sage's words in my heart and have waited for the right time and place.
Dharma is steadfast execution of entrusted duty: once heart and strength are restored, the righteous course is to proceed decisively toward the goal—finding Sītā.
After Sampāti’s assurance, the Vānara leaders resume their southward search, choosing an auspiciously indicated direction.
Collective courage and purposeful action—energy disciplined by commitment to truth and mission.