उद्योगप्रवर्तनम्
Mobilization and Counsel on Kingship
पाण्डुरेणातपत्रेण म्रियमाणेन मूर्धनि।।4.38.12।।शुक्लैश्च वालव्यजनैर्धूयमानैस्समन्ततः।शङ्खभेरीनिनादैश्च हरिभिश्चाभिवन्दितः।।4.38.13।।निर्ययौ प्राप्य सुग्रीवो राज्यश्रियमनुत्तमाम्।
pāṇḍureṇātapatreṇa dhriyamāṇena mūrdhani |
śuklaiś ca vālavyajanair dhūyamānais samantataḥ |
śaṅkhabherīninādaiś ca haribhiś cābhivanditaḥ |
niryayau prāpya sugrīvo rājyaśriyam anuttamām || 4.38.12-13 ||
在淡白的王伞覆于头顶、四周以洁白的牦牛尾拂扇轻拂之下,伴随海螺与战鼓的轰鸣,众猿向他致敬;苏格利瓦既得无上王权之荣光,欢喜而出。
With a pale white umbrella over his head, white yak-tail fans and sounds of conches and drums, Sugriva set out receiving greetings from monkeys, rejoicing in his royalglory.
Rāja-dharma and legitimacy: royal insignia and public acclamation symbolize orderly rule; prosperity is meaningful when it supports stability and the fulfillment of righteous commitments.
Sugriva proceeds in royal procession—umbrella, fans, music, and greetings—after attaining kingship, as he moves to act in the unfolding mission with Rama’s allies.
Gratitude and responsibility in power—Sugriva’s royal glory is presented alongside public recognition and onward movement, implying kingship oriented to action and duty.