वानरसेनामोचनम् / Mobilization of the Vanara Hosts
तस्य वानर राजस्य श्रुत्वा वायुसुतो वचः।दिक्षु सर्वासु विक्रान्तान्प्रेषयामास वानरान्।।।।
tasya vānara-rājasya śrutvā vāyusuto vacaḥ |
dikṣu sarvāsu vikrāntān preṣayāmāsa vānarān ||
听到了猴王的话语,风神之子哈努曼向四面八方派遣了英勇的猴子。
Having heard Sugriva's command, Hanuman, son of the Wind-god, sent powerful monkeys in all directions.
Sevā and fidelity to duty: a trusted minister/agent responds promptly to rightful authority for the sake of the larger righteous aim.
After Sugrīva’s orders, Hanumān begins implementation by sending strong teams outward in every direction.
Reliability—Hanumān acts without delay, translating command into effective action.