किष्किन्धाकाण्डे षट्त्रिंशः सर्गः — सुग्रीवस्य भय-त्यागः, कृतज्ञता, तथा लक्ष्मणेन सान्त्वन-प्रेरणा
Sugriva’s Reassurance and Lakshmana’s Counsel
धर्मज्ञस्य कृतज्ञस्य सङ्ग्रामेष्वनिवर्तिनः।उपपन्नं च युक्तं च सुग्रीव तव भाषितम्।।।।
dharmajñasya kṛtajñasya saṅgrāmeṣv anivartinaḥ | upapannaṃ ca yuktaṃ ca sugrīva tava bhāṣitam ||
苏格利婆啊,你通达达摩,知恩报德,且于战阵从不退却;因此你所言既可信,亦相称得宜。
'O best of monkeys! barring you and my elder brother, who else would be capable of speaking this way about themselves even when you are aware of other's faults?
Dharma is measured by consistent virtues—dharma-knowledge, gratitude, and steadfastness make one’s words trustworthy (satya-worthy).
Lakṣmaṇa validates Sugrīva’s statement by pointing to Sugrīva’s proven character.
Kṛtajñatā (gratitude) joined with courage—moral reliability demonstrated in both speech and action.