कृतघ्ननिन्दा तथा सुग्रीवप्रबोधनम्
Condemnation of Ingratitude and Admonition of Sugriva
सत्त्वाभिजनसम्पन्नस्सानुक्रोशो जितेन्द्रियः।कृतज्ञस्सत्यवादी च राजा लोके महीयते।।।।
sattvābhijanasampannaḥ sānukrośo jitendriyaḥ |
kṛtajñaḥ satyavādī ca rājā loke mahīyate ||
具足德行与高贵出身,怀慈悲,能自制,知恩报德,且言行真实之王,必为世间所尊崇而昌盛。
'Only a king who is an heir to a noble family, compassionate, and self-controlled, grateful and truthful excels in the world.
Rulership is validated by inner virtues—compassion, self-control, gratitude, and truthfulness—not merely by power.
Lakṣmaṇa admonishes Sugrīva by stating the standards of righteous kingship, implicitly contrasting them with Sugrīva’s delay.
Satya (truthfulness) and kṛtajñatā (gratitude) as essential royal virtues that sustain alliances and moral authority.