किष्किन्धाप्रवेशः—लक्ष्मणस्य कोपः, तारासान्त्वम्, सुग्रीवदर्शनम्
Lakshmana Enters Kishkindha: Anger, Tara’s Mediation, and Sugriva Encountered
किं कोपमूलं मनुजेन्द्रपुत्रकस्ते न सन्तिष्ठति वाङ्निदेशे।क श्शुष्कवृक्षं वनमापतन्तंदवाग्निमासीदति निर्विशङ्कः।।।।
kiṃ kopamūlaṃ manujendra-putrakas te na santiṣṭhati vāṅ-nideśe | kaḥ śuṣka-vṛkṣaṃ vanam āpatantaṃ davāgnim āsīdati nirviśaṅkaḥ ||
王子啊,这怒意的根由是什么——是谁未能遵从你口中的命令?又有谁能毫无畏惧,去逼近那扑向枯林的山火?
'O noble prince! what is the cause of your anger? Who has disrespected your command? Who can approach without fear forest fire rushing towards a thicket of dried pieces of wood?'
Respect for rightful authority and satya (truth/keeping one’s word): Tārā implies that disobedience to a just command invites consequences, like approaching a forest fire.
Tārā opens mediation by asking Lakṣmaṇa why he is enraged and who has violated his directive.
Courageous candor and rhetorical skill—Tārā speaks plainly while still aiming to calm.