हनूमत्संवादः / Hanuman’s Diplomatic Approach to Rama and Lakshmana
यथा ब्रवीषि हनुमान्सुग्रीववचनादिह।तत्तथा हि करिष्यावो वचनात्तव सत्तम।।
yathā bravīṣi hanumān sugrīvavacanād iha |
tat tathā hi kariṣyāvo vacanāt tava sattama ||
至善者哈奴曼啊,你在此奉苏格利瓦之言所说的,我们必如其言而行,依你所述而行。
'O virtuous Hanuman! we will do whatever you are saying, for it is the message of Sugriva.
Honor of pledged word: dharma is expressed by agreeing to act consistently with a trustworthy mediator’s message and maintaining reliability in alliances.
Lakshmana signals willingness to comply with the approach proposed by Hanuman as Sugriva’s representative.
Viśvāsa (trust) grounded in satya—treating the envoy’s words as binding when they represent a rightful authority.