वर्षावर्णनम्
The Monsoon Description and Rama’s Counsel on Timing
अङ्गारचूर्णोत्करसन्निकाशैःफलैस्सुपर्याप्तरसैस्समृद्धैः।जम्बूद्रुमाणां प्रविभान्ति शाखाःनिलीयमाना इव षट्पदौघैः।।
aṅgāracūrṇotkarasannikāśaiḥ phalaiḥ suparyāptarasaiḥ samṛddhaiḥ | jambūdrumāṇāṃ pravibhānti śākhāḥ nilīyamānā iva ṣaṭpadaughaiḥ ||
阎浮(jambū)树的枝条熠熠生辉,挂满汁液丰盈的果实,黑如炭粉堆积,仿佛有成群蜜蜂栖落其上。
'The branches of jambu trees profusely filled with fruits appear like piled up balls of charcoal, while swarms of bees rest on the branches on the jambu trees.
Abundance attracts many; dharma is to use prosperity rightly—without greed or harm—just as nature’s plenty becomes a shared field of activity.
Lakṣmaṇa continues the monsoon tableau, showing ripening fruit and increased activity in the forest around Kishkindhā.
Non-attachment (asakti) amid plenty: the image reminds one to value resources without losing moral direction.