महाभिषेकः
Sugriva’s Coronation and Angada’s Installation
एवमुक्त्वा हनूमन्तं रामस्सुग्रीवमब्रवीत्।।वृत्तज्ञो वृत्तसम्पन्नमुदारबलविक्रमम्।
evam uktvā hanūmantaṃ rāmaḥ sugrīvam abravīt | vṛttajño vṛttasampannam udārabalavikramam || 4.26.11 ||
如是对哈奴曼说罢,罗摩——通晓正行之道者——便对苏格利瓦开口;他品行端正,具足高贵的力量与英勇。
Having thus spoken to Hanuman, Rama who knew etiquette addressed mighty Sugriva, endowed with wisdom:
Maryādā (ethical propriety): Rāma’s speech is framed as guidance grounded in right conduct, showing how dharma is communicated with restraint and respect.
As succession matters proceed, the narration shifts to Rāma directly counseling Sugrīva after speaking to Hanūmān.
Courtesy and moral authority—Rāma advises as one established in disciplined conduct.