ताराविलापः
Tārā’s Lament over Vāli
अश्मसारमयं नूनमिदं मे हृदयं दृढम्।।भर्तारं निहतं दृष्ट्वा यन्नाद्य शतधा कृतम्।
aśma-sāra-mayaṃ nūnam idaṃ me hṛdayaṃ dṛḍham | bhartāraṃ nihataṃ dṛṣṭvā yan nādya śatadhā kṛtam ||
我的心必是坚硬如石;因为直到今日,见夫君被杀,它竟未碎裂成百片。
'My heart is surely made of hard stone yet it has not split into a hundred pieces even on seeing my husband slain৷৷
Satya in emotion: dharma includes truthful acknowledgement of grief and loss, not denial—lament becomes an honest moral witness to death.
Tārā confronts Vāli’s corpse and expresses shock that she is still alive and not shattered by sorrow.
Emotional truthfulness and endurance—she speaks plainly while bearing unbearable grief.