पम्पा
तीर-वर्णनम् / Rama’s Lament at Pampa and the Approach to Rishyamuka
एषा प्रसन्नसलिला पद्मनीलोत्पलायुता।हंसकारण्डवाकीर्णा पम्पा सौगन्धिकान्विता।।।।
eṣā prasannasalilā padmanīlotpalāyutā | haṃsakāraṇḍavākīrṇā pampā saugandhikānvitā ||
这就是潘帕——水色澄澈安宁,红莲与蓝睡莲繁盛,天鹅与雁群遍布,其间处处弥漫芬芳。
'This Pampa with its water clear and fragrant with red and blue lotuses is filled with swans and geese.
The verse underscores satya as clarity (prasannatā): just as water is clear, one’s inner life should be transparent and steady—supporting dharmic decisions.
Rāma identifies the famed lake Pampā and describes its features as they traverse the region during the search.
Rāma’s truthful, precise speech and his ability to orient companions through accurate description.