ऋश्यशृङ्गानयनकथा — The Account of Bringing Ṛśyaśṛṅga
and the Remedy for Drought
वक्ष्यन्ति ते महीपालं ब्राह्मणा वेदपारगा:।विभण्डकसुतं राजन्सर्वोपायैरिहानय।।।।
vakṣyanti te mahīpālaṃ brāhmaṇā vedapāragāḥ | vibhaṇḍakasutaṃ rājan sarvopāyair ihānaya ||
于是通达吠陀的婆罗门对国王说道:“大王、护国之主啊,当以一切方便将毗槃陀迦之子——圣者梨施耶施陵伽(Ṛśyaśṛṅga)迎至此处。”
Those brahmins versed in the Vedas, said, to 'O king! bring here Rsyasringa, son of the sage Vibhandaka by all means'.
Dharma is pursued through qualified spiritual agency: the priests identify a sage whose presence and ritual power can rightly enable the king’s goal.
The priests propose a specific remedy: summoning Ṛśyaśṛṅga, renowned for ascetic potency, to facilitate the intended rite.
Reliance on spiritual expertise and proper means: the court accepts that sacred outcomes require sacred competence.