सप्तसप्ततितमः सर्गः
Ayodhya Return, Bridal Reception, and Bharata’s Departure
गते रामे प्रशान्तात्मा रामो दाशरथिर्धनु:।वरुणायाप्रमेयाय ददौ हस्ते ससायकम्।।1.77.1।।
tayā sa rājarṣisuto 'bhirāmayā samēyivān uttamarājakanyayā |
atīva rāmaḥ śuśubhe 'bhirāmayā vibhūḥ śriyā viṣṇur ivāmareśvaraḥ ||
与那位妩媚的公主——最尊贵的王女——相合之时,王仙之子罗摩(达沙罗陀之子)光辉倍增,宛如不死众之主毗湿奴,在室利(拉克什米)相伴中熠熠生辉。
Rama, son of Rajarshi Dasaratha, united with the most charming princess, shone like Visnu, Lord of the gods in the company of Lakshmi.ityārṣē śrīmadrāmāyaṇē vālmīkīya ādikāvyē caturviṅśatsahasrikāyāṅ saṅhitāyāṅ bālakāṇḍē saptasaptatitamassarga:৷৷Thus ends the seventyseventh sarga of Balakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.
The dharmic household is portrayed as auspicious and world-supporting: the union of ideal spouses is symbolized as Viṣṇu with Śrī—power guided by prosperity and grace.
This is a concluding praise describing Rama’s splendour after his marriage with Sita, serving as a sarga-ending benediction-like summation.
Radiant excellence through harmony: Rama’s greatness is shown as enhanced—not diminished—by a dharmic partnership.