HomeRamayanaBala KandaSarga 77Shloka 23
Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

सप्तसप्ततितमः सर्गः

Ayodhya Return, Bridal Reception, and Bharata’s Departure

गते तु भरते रामो लक्ष्मणश्च महाबल:।पितरं देवसंङ्काशं पूजयामासतुस्तदा।।1.77.23।।

gate tu bharate rāmo lakṣmaṇaś ca mahābalaḥ |

pitaraṃ devasaṅkāśaṃ pūjayāmāsatus tadā || 1.77.23 ||

婆罗多离去之后,罗摩与大力的罗什曼那便继续恭敬侍奉他们的父王,那位光辉如天神般的君主。

pituḥof (his) father
pituḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (षष्ठी/6), Singular
ājñāmcommand
ājñām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootājñā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (द्वितीया/2), Singular
puraskṛtyahaving kept foremost / honoring
puraskṛtya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootpuras-kṛ (धातु)
FormKṛdanta; absolutive/gerund (ल्यप्); idiomatically 'keeping in front/according to'
paura-kāryāṇicivic duties
paura-kāryāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpaura (प्रातिपदिक) + kārya (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (सम्बन्ध: 'of citizens' duties); Neuter, Accusative, Plural (बहुवचन)
sarvaśaḥin all respects
sarvaśaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsarvaśaḥ (अव्यय)
FormAvyaya; adverb meaning 'in every way/entirely'
cakāradid / performed
cakāra:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormLiṭ-lakāra (लिट्/perfect), Parasmaipada; 3rd person, Singular
rāmaḥRāma
rāmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
dharmātmārighteous-souled
dharmātmā:
Karta-viśeṣaṇa (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootdharma (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi: 'whose self is dharma'; Masculine, Nominative, Singular; epithet of Rāma
priyāṇipleasing things
priyāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpriya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Plural
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
hitānibeneficial things
hitāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothita (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Plural
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction

Valiant Bharata, the best of men took leave of his father Dasaratha, a tireless brother Rama and mothers and departed with Satrughna.

B
Bharata
R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
D
Daśaratha

FAQs

Steadfast service to parents/elders: dharma is sustained through ongoing care, not only through grand acts.

After Bharata leaves, Rāma and Lakṣmaṇa remain in Ayodhyā and continue serving Daśaratha.

Constancy and devotion—Rāma and Lakṣmaṇa maintain attentive service without interruption.