HomeRamayanaBala KandaSarga 75Shloka 22
Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

जामदग्न्य

रामसंवादः — Parashurama Confronts Rama with the Vaishnava Bow

ऋचीकस्तु महातेजा: पुत्रस्याप्रतिकर्मण:।पितुर्मम ददौ दिव्यं जमदग्नेर्महात्मन:।।।।

ṛcīkas tu mahātejāḥ putrasyāpratikarmaṇaḥ |

pitur mama dadau divyaṃ jamadagner mahātmanaḥ ||

那位威光赫赫的利支迦,将这神圣之弓赐予其子阇摩达格尼——我的父亲——那位大心之人,勇力无双。

ṛcīkaḥṚcīka
ṛcīkaḥ:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootṛcīka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1), Singular
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (अवधारण/विरोध-अव्यय)
mahātejāḥof great splendor
mahātejāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā + tejas (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय) compound; Masculine, Nominative (1), Singular; adjective of ṛcīkaḥ
putrasyaof (his) son
putrasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6), Singular
apratikarmaṇaḥof unmatched prowess
apratikarmaṇaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota + pratikarmaṇ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6), Singular; adjective qualifying putrasya
pituḥof (my) father
pituḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6), Singular
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6), Singular; pronoun
dadaugave
dadau:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (दा धातु)
FormLiṭ (लिट्, perfect), Parasmaipada, 3rd person, Singular
divyamdivine
divyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Accusative (2), Singular; adjective (object understood, e.g., dhanus/āyudham)
jamadagneḥof Jamadagni
jamadagneḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootjamadagni (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6), Singular
mahātmanaḥof the great-souled one
mahātmanaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā + ātman (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya compound; Masculine, Genitive (6), Singular; adjective qualifying jamadagneḥ

Brilliant Ruchika gave this bow to his son, the great Jamadagni, my father, a man of unrivalled valour.

Ṛcīka
J
Jamadagni
P
Paraśurāma (as “my father” indicates the speaker)
D
Divine bow (Vaiṣṇava bow, by continuity)

FAQs

Dharma is carried through lineage as duty: what is inherited is not mere property but an obligation to uphold righteous conduct.

Paraśurāma continues the provenance of the Vaiṣṇava bow, locating it in his own family line through Jamadagni.

Great-souled steadiness (mahātmatā): Jamadagni is characterized as noble and peerless in conduct.