परशुरामप्रादुर्भावः
The Appearance of Parasurama on the Return from Mithila
गच्छन्तं तं तु राजानमन्वगच्छन्नराधिप:।।।।अथ राजा विदेहानां ददौ कन्याधनं बहु।
gacchantaṃ taṃ tu rājānam anvagacchan narādhipaḥ |
atha rājā videhānāṃ dadau kanyādhanaṃ bahu ||
当陀舍罗陀王启程之时,阇那迦王随行相送一段;随后,毗提诃之主为诸女赐下丰厚的嫁资与婚礼之礼。
At the sight of the fearful appearance of Parasurama looking like flaming fire, Vasishta and all other saints who were in the habit of chanting mantras and offering oblations to the fire whispered among themselves:
The verse highlights royal and familial dharma: a father responsibly provides for his daughters at marriage, and a king acts with generosity and propriety toward guests and allies.
After the wedding celebrations at Mithilā, Daśaratha begins the return journey; Janaka accompanies him briefly and then gives substantial bridal gifts.
Janaka’s dāna (generosity) and maryādā (propriety in social rites).