त्रिसप्ततितमः सर्गः (Sarga 73): Mithilā Vivāha
Kanyādāna and the Fourfold Marriage Rites
ततस्सीतां समानीय सर्वाभरणभूषिताम्।।।।समक्षमग्ने स्संस्थाप्य राघवाभिमुखे तदा।अब्रवीज्जनको राजा कौसल्यानन्दवर्धनम्।।।।
tataḥ sītāṃ samānīya sarvābharaṇabhūṣitām |
samakṣam agneḥ saṃsthāpya rāghavābhimukhe tadā |
abravīj janako rājā kausalyānandavardhanam || 1.73.26 ||
于是阇那迦王引来悉多(Sītā),以诸般珠宝严饰;将她安置在圣火之前,面向罗伽婆(Rāghava)。当下他对罗摩(Rāma)——增益拘萨利耶(Kauśalyā)欢喜者——开口说道。
Thereafter king Janaka brought Sita adorned with various ornaments and placed her in the presence of Agni in front of Rama, the enhancer of the joy of Kausalya. And said:
Dharma is public accountability in a sacred commitment: the bride is placed before Agni, the ritual witness, emphasizing truth-bound, socially witnessed union.
Sītā is ceremonially brought and positioned before the fire, facing Rāma, just before Janaka’s formal words of gifting (kanyādāna).
Janaka’s dharmic kingship—he conducts the marriage as a solemn sacrament, not merely a private arrangement.