HomeRamayanaBala KandaSarga 70Shloka 13
Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

वंशवर्णनम् तथा विवाहप्रार्थना

Genealogy of the Ikshvaku Line and the Proposal for Marriage

अयोध्याधिपते वीर वैदेहो मिथिलाधिप:।।1.70.13।।स त्वां द्रष्टुं व्यवसितस्सोपाध्यायपुरोहितम्।

ayodhyādhipate vīra vaideho mithilādhipaḥ || 1.70.13 || sa tvāṃ draṣṭuṃ vyavasitaḥ sopādhyāya-purohitam |

“阿踰陀之主、英勇的王啊,毗提诃的阇那迦——弥提罗之君——已决意拜见您,并同见您的师长与大祭司。”

ayodhyādhipateO lord of Ayodhyā
ayodhyādhipate:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootayodhyā + adhipati (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (सप्तमी-तत्पुरुष: ayodhyāyāḥ adhipatiḥ), Masculine, Vocative (संबोधन/8), Singular (एकवचन)
vīraO hero
vīra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvīra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (संबोधन/8), Singular (एकवचन)
vaidehaḥVaideha (Janaka)
vaidehaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvaideha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
mithilādhipaḥlord of Mithilā
mithilādhipaḥ:
Apposition to karta (कर्ता-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootmithilā + adhipa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (सप्तमी-तत्पुरुष: mithilāyāḥ adhipaḥ), Masculine, Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Masculine, Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
tvāmyou
tvām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
draṣṭumto see
draṣṭum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Root√dṛś (धातु) + tumun (तुमुन्)
FormInfinitive (तुमन्त), avyaya; purpose
vyavasitaḥhas resolved/decided
vyavasitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvi-ava-√sā (धातु) + kta (कृत्)
FormKṛdanta (past passive participle/क्त), Masculine, Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); predicate adjective
sa-upādhyāya-purohitamtogether with preceptors and priests
sa-upādhyāya-purohitam:
Viśeṣaṇa of karma (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (सह) + upādhyāya + purohita (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (सह-समास: 'with teachers and priests'), Masculine, Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); qualifying tvām

"O Heroic lord of Ayodhya, Janaka, the lord of Mithila desires to see you along with preceptors and priest".

D
Daśaratha
J
Janaka
A
Ayodhyā
M
Mithilā
V
Videha
U
upādhyāyas (preceptors)
P
purohita (chief priest)

FAQs

Dharma is upheld through honoring spiritual authority: the king is invited along with teachers and priest, reflecting that royal acts are guided by sacred counsel.

The envoy formally conveys Janaka’s wish to meet Daśaratha in Mithilā.

Diplomatic clarity and respectful address (satya and maryādā in speech).