रम्भा
प्रलोभनम् — Rambhā’s Temptation and Viśvāmitra’s Curse
ब्राह्मण स्सुमहातेजा स्तपोबलसमन्वित:।उद्धरिष्यति रम्भे त्वां मत्क्रोधकलुषीकृताम्।।1.64.13।।
brāhmaṇaḥ sumahātejāḥ tapobalasamanvitaḥ | uddhariṣyati rambhe tvāṃ matkrodhakaluṣīkṛtām || 1.64.13 ||
蓝婆啊,将来会有一位光辉的婆罗门,具足苦行所生之力,来救赎你——纵然你已被我的嗔怒所染。
'O Rambha! an effulgent brahmin, endowed with the power of asceticism, will liberate you from this state into which you have fallen on account of my anger'.
Dharma includes accountability and mitigation: even after a harsh act, the speaker acknowledges fault (“tainted by my anger”) and provides a path toward restoration.
After cursing Rambhā, Viśvāmitra adds a consoling condition that a future ascetic brāhmaṇa will release her from the curse.
Moral responsibility and compassion—recognizing the excess of anger and ensuring eventual relief.