त्रिशङ्कुस्वर्गारोহণम्
Trishanku’s Bodily Ascent and the New Constellations
सृष्ट्वा नक्षत्रवंशं च क्रोधेन कलुषीकृत:।।।।अन्यमिन्द्रं करिष्यामि लोको वा स्यादनिन्द्रक:।दैवतान्यपि स क्रोधा त्स्रष्टुं समुपचक्रमे।।।।
sṛṣṭvā nakṣatravaṃśaṃ ca krodhena kaluṣīkṛtaḥ | anyam indraṃ kariṣyāmi loko vā syād anindrakaḥ | daivatāny api sa krodhāt sraṣṭuṃ samupacakrame ||
他既造出新的星宿族系,心为忿怒所染而昏浊,便宣言:“我要再造一位因陀罗;否则让世间无因陀罗!”并且因怒,竟也开始创造新的天神。
Having created a constellation of stars, Viswamitra out of anger said, "I will create another Indra or this world will be without Indra" and commenced to create even gods.
The verse warns that anger can corrupt judgment (kaluṣīkṛta) even in the powerful; dharma calls for restraint so that spiritual capability does not become cosmic disruption.
Viśvāmitra, inflamed by Indra’s rejection of Triśaṅku, escalates his response by creating stars and threatening to create a new Indra—then starts creating divinities.
The episode emphasizes power born of tapas, but the highlighted trait is actually its dangerous counterpart: wrath that challenges established divine governance.