त्रिशङ्कुस्वर्गारोহণम्
Trishanku’s Bodily Ascent and the New Constellations
ऋषिमध्ये स तेजस्स्वी प्रजापतिरिवापर:।।।।सृजन् दक्षिणमार्गस्थान् सप्तर्षीनपरान् पुन:।नक्षत्रमालामपरामसृजत्क्रोधमूर्च्छित:।।।।दक्षिणां दिशमास्थाय मुनिमध्ये महायशा:।
ṛṣimadhye sa tejasvī prajāpati-r ivāparaḥ | sṛjan dakṣiṇamārgasthān saptarṣīn aparān punaḥ | nakṣatramālām aparām asṛjat krodhamūrcchitaḥ || dakṣiṇāṃ diśam āsthāya munimadhye mahāyaśāḥ ||
在诸圣仙之中,那位光辉的苦行者——宛如第二位生主(Prajāpati)——又造出另七位循南道而行的七仙;他被怒意所淹,名德昭著者复又安立一串新的星宿之环,转向南方,在众牟尼之间。
Standing in the midst of the ascetics, that mighty sage who conjured up a constellation of seven new rishis (stars) looked like another creator Brahma. Overcome by anger the illustrious sage created a new group of stars in the southern direction.
It cautions that spiritual power without inner restraint can become disruptive; anger-driven action, even when effective, strains the harmony of cosmic order.
After intervening in Triśaṅku’s fall, Viśvāmitra—angered—begins creating new celestial formations, including new stars and a southern set of the Seven Sages.
Viśvāmitra’s extraordinary creative potency through tapas (paired with the narrative warning about anger).