शबलाहरणम्
The Attempted Seizure of Sabalā (Kāmadhenu) and the Triumph of Brahmic Power
भगवन् किं परित्यक्ता त्वयाऽहं ब्रह्मणस्सुत।यस्माद्राजभृता मां हि नयन्ते त्वत्सकाशत:।।।।
bhagavan kiṃ parityaktā tvayā 'haṃ brahmaṇas suta | yasmād rājabhṛtā māṃ hi nayante tvatsakāśataḥ ||
“世尊啊,梵天之子!你竟舍弃了我吗?为何王的仆从要从你面前把我带走?”
"O Brahma's son! O Venerable one! you have abandoned me? For what reason the servants of the king are taking me away from you"?
A protector’s Dharma is to safeguard dependents from unjust seizure. Śabalā appeals to the moral duty inherent in Vasiṣṭha’s sanctity and status.
Śabalā directly questions Vasiṣṭha as she is being taken away by royal attendants.
Frankness and trust: she speaks openly to her guardian, assuming the primacy of Dharma over royal force.