भिद्यमानस्ततो गर्भो वज्रेण शतपर्वणा।रुरोद सुस्वरं राम ततो दितिरबुध्यत।।1.46.19।।
bhidyamānas tato garbho vajreṇa śataparvaṇā | ruroda susvaraṃ rāma tato ditir abudhyata || 1.46.19 ||
罗摩啊,当胎儿被那百节雷霆金刚杵劈裂之时,便发出高声啼哭;于是底提醒来。
O Rama! that embryo, being severed by Vajra having a hundred edges, cried at high pitch which awakened Diti".
It foregrounds the reality of suffering caused by violence; dharmic reflection begins with recognizing the pain inflicted on the vulnerable.
The unborn child cries while being cut, and the mother (Diti) wakes up to the calamity.
The verse evokes compassion (dayā) in the listener by emphasizing the cry of the embryo.