विशालानगरीप्रवेशः
Entry toward Viśālā and the Indra–Kṣīrodamathana Legend
ये गताऽभिमुखं विष्णुमक्षयं पुरुषोत्तमम्।सम्पिष्टास्ते तदा युद्धे विष्णुना प्रभविष्णुना।।।।
ye gatā 'bhimukhaṃ viṣṇum akṣayaṃ puruṣottamam |
sampiṣṭās te tadā yuddhe viṣṇunā prabhaviṣṇunā ||
凡上前欲与毗湿奴对阵者——那不坏的至上之人(普鲁沙奥塔玛)——当即在战场上被毗湿奴,这位无所不能者,所摧碎。
Those who opposed the imperishable, supreme purusha, Visnu, in the battle were crushed by all powerful Visnu.
Adharma rooted in arrogance collapses when it challenges the sustaining order; Dharma teaches humility before the moral law and its divine guardianship.
Combatants who turn directly against Viṣṇu are defeated and crushed in the battle.
Humility (amānitva) by implication: the verse shows the futility of prideful opposition to the imperishable.