अंशुमान्—अश्वान्वेषणम्, दिशागजसंवादः, कपिलदाहवृत्तान्तः, गङ्गोपदेशः
Anshuman’s Search for the Horse and the Counsel to Bring Ganga
तैश्च सर्वैर्दिशापालैर्वाक्यज्ञैर्वाक्यकोविदै:।पूजितस्सहयश्चैव गन्ताऽसीत्यभिचोदित:।।।।
taiś ca sarvair diśāpālair vākyajñair vākyakovidaiḥ | pūjitaḥ sahayaś caiva gantā ’sīty abhicoditaḥ ||
诸方守护者皆通晓义理、善于言辞,礼敬阿舒曼,并勉励他说:“你必将归来,也必带回那匹马。”
All those elephants of the quarters were knowers of the essence of words and proficient in the right use of words. Treating him kindly the elephants encouraged him saying, 'You will go back with the horse'.
Right speech supports dharma: the guardians are praised as discerning and precise in words, implying that truthful, well-aimed counsel sustains righteous action.
The direction-guardians receive Anśumān respectfully and give him assurance of success in recovering the horse.
Trust in righteous guidance—Anśumān receives encouragement from legitimate cosmic authorities.