कुशनाभकन्याशतविवाहः — The Marriage of Kuśanābha’s Hundred Daughters
and the Birth of Brahmadatta
सा च तं प्रणता भूत्वा शुश्रूषणपरायणा।उवास काले धर्मिष्ठा तस्यास्तुष्टोऽभवद्गुरु:।।1.33.13।।
sā ca taṃ praṇatā bhūtvā śuśrūṣaṇaparāyaṇā | uvāsa kāle dharmiṣṭhā tasyās tuṣṭo 'bhavad guruḥ ||
她向他顶礼,专心致志地侍奉。时日流转,她以坚定的正法而住,使师尊欢喜,导师亦对她深感满足。
Somada rendered her services with devotion and humility. There she lived a religious life. In the might time her spiritual guide was satisfied with her services.
Dharma is shown as faithful service and integrity over time: consistent right conduct (not momentary display) earns trust and spiritual grace.
Somadā’s sustained service to Cūlī matures; her conduct leads to the sage’s satisfaction, enabling the possibility of a boon.
Śuśrūṣā (attentive service) joined with dharmiṣṭhatā (firm righteousness).