HomeRamayanaBala KandaSarga 27Shloka 14
Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

अस्त्रप्रदानम्

Bestowal of Divine Astras to Rama

गान्धर्वमस्त्रं दयितं मानवं नाम नामतः।प्रस्वापनप्रशमने दद्मि सौरं च राघव।।।।

gāndharvam astraṃ dayitaṃ mānavaṃ nāma nāmataḥ |

prasvāpanapraśamane dadmi sauraṃ ca rāghava ||1.27.14||

罗伽婆啊,我赐你所珍爱的乾闼婆之兵器,名为“Mānava”——能令众生沉睡,亦能解除睡眠——并且也赐你太阳神之兵器(Saura)。

वैद्याधरम्Vaidyādhara-related
वैद्याधरम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवैद्याधर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (mahāstraṃ विशेषयति: pertaining to Vaidyādharas)
महास्त्रम्great weapon
महास्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहा-अस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (महद् अस्त्रम्)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
नन्दनम्Nandana (name)
नन्दनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनन्दन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; नाम (proper name of the weapon)
नामnamed
नाम:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नामनिर्देशार्थक (named)
नामतःby name
नामतः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनामतः (अव्यय)
Formअव्यय; by name
असिरत्नम्sword-gem (excellent sword)
असिरत्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअसि-रत्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः/कर्मधारयार्थः (असिषु रत्नम् / रत्नभूतः असिः)
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहā-बाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहिः
ददामिI give
ददामि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट्-लकार, उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; and
नृपात्मजO prince
नृपात्मज:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप-आत्मज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन

Rama, I shall grant two much favoured weapons namely gandharvaastras, manava astra, which induce and suppress sleep and sauraastra as well.

V
Viśvāmitra
R
Rāma (Rāghava)

FAQs

Dharma includes proportional response: weapons that can restrain (sleep) as well as release (remove sleep) point to controlled, humane application of power.

Viśvāmitra grants astras with special functions, including those connected with enchantment/restraint and solar brilliance.

Discernment in force: Rāma is prepared to choose restraint over destruction when dharma permits.