ताटकावधः
The Slaying of Tāṭakā
सोऽहं पितुर्वचश्श्रुत्वा शासनाद्ब्रह्मवादिन:।करिष्यामि न सन्देहस्ताटकावधमुत्तमम्।।1.26.4।।
so ’haṃ pitur vacaḥ śrutvā śāsanād brahmavādinaḥ |
kariṣyāmi na sandehas tāṭakāvadhām uttamam ||
“我既听闻父王之言,又遵奉通晓梵的圣仙之命,必当诛杀塔塔迦——毫无疑虑。”
As per the words of my father and the command of Viswamitra, who has the knowledge of the Brahman, I shall execute the welcome act of killing Tataka.
Dharma is shown as faithful obedience to rightful authority—father and guru—when the command serves protection of society and sacred order.
Before confronting Tāṭakā, Rāma declares his firm resolve to carry out Viśvāmitra’s instruction.
Determination grounded in duty (niścaya) and reverence for elders/teachers (guru-pitṛ-bhakti).