HomeRamayanaBala KandaSarga 20Shloka 17
Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

राज्ञः शङ्का

प्रत्याख्यानम् (Daśaratha’s Objections to Sending Rāma) — Bala Kanda, Sarga 20

श्रूयते हि महावीर्यो रावणो राक्षसाधिप:।।।।साक्षाद्वैश्रवणभ्राता पुत्रो विश्रवसो मुने:।

śrūyate hi mahāvīryo rāvaṇo rākṣasādhipaḥ | sākṣād vaiśravaṇabhrātā putro viśravaso muneḥ |

确实传闻:罗波那(Rāvaṇa),罗刹之主,勇力惊人——他正是毗舍罗伐那(Vaiśravaṇa,俱毗罗 Kubera)之弟,也是圣者毗湿罗婆(Viśravas)之子。

श्रूयतेis heard / is said
श्रूयते:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive): ‘it is heard/it is said’; आत्मनेपद
हिindeed
हि:
Nipāta (निपात/Emphasis)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formनिपात (emphatic particle)
महावीर्यःof great prowess
महावीर्यः:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootmahā + vīrya (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
रावणःRāvaṇa
रावणः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootrāvaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
राक्षसाधिपःking of the rākṣasas
राक्षसाधिपः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootrākṣasa (प्रातिपदिक) + adhipa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समास: राक्षसानाम् अधिपः = ‘lord of rākṣasas’
साक्षात्directly / evidently
साक्षात्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsākṣāt (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: directly/evidently)
वैश्रवणभ्राताbrother of Vaiśravaṇa (Kubera)
वैश्रवणभ्राता:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootvaiśravaṇa (प्रातिपदिक) + bhrātṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समास: वैश्रवणस्य भ्राता = ‘Kubera’s brother’
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विश्रवसःof Viśravas
विश्रवसः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootviśravas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन
मुनेःof the sage
मुनेः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन; ‘विश्रवसः’ इति समानाधिकरण-षष्ठी

Ravana, king of rakshasas, is the brother of Kubera and son of ascetic Visravana. He is said to possess great prowess.

R
Rāvaṇa
K
Kubera (Vaiśravaṇa)
V
Viśravas
R
Rākṣasas

FAQs

Noble birth and powerful lineage do not guarantee dharma; even one connected to revered figures can choose adharma, so righteousness is measured by conduct, not ancestry.

Daśaratha identifies Rāvaṇa through well-known genealogy to convey the seriousness of the threat to Viśvāmitra.

Discernment—Daśaratha distinguishes reputation and lineage from moral worth, underscoring that power can be misused.