पुत्रजन्मोत्सवः — Birth of the Princes and Viśvāmitra’s Arrival
Bālakāṇḍa 18
ते गत्वा राजभवनं विश्वामित्रमृषिं तदा।।।।प्राप्तमावेदयामासुर्नृपायैक्ष्वाकवे तदा।
te gatvā rājabhavanaṃ viśvāmitram ṛṣiṃ tadā | prāptam āvedayāmāsur nṛpāyaikṣvākave tadā ||
他们来到王宫,便禀告伊克什瓦库王达沙拉塔:圣仙毗湿瓦密多已经到来。
Having reached the royal hall, they reported to the king (Dasaratha), descendant of the Ikshvakus about the arrival of sage Viswamitra.
Dharma here is responsible communication within governance: timely reporting of important arrivals so that the king can act according to righteous protocol.
Messengers reach Daśaratha’s palace and announce that Viśvāmitra has come.
Administrative duty and fidelity to royal procedure—servants performing their role accurately.