पञ्चदशः सर्गः — देवकृत-प्रार्थना, रावणवधोपायः, विष्णोः मानुषावतारनियोजनम्
Sarga 15: The Devas’ Petition, the Means to Slay Ravana, and Vishnu’s Commission to Incarnate as Man
भयं त्यजत भद्रं वो हितार्थं युधि रावणम्।सपुत्रपौत्रं सामात्यं समित्रज्ञातिबान्धवम्।।1.15.27।।हत्वा क्रूरं दुरात्मानं देवर्षीणां भयावहम्।दशवर्षसहस्राणि दशवर्षशतानि च।वत्स्यामि मानुषे लोके पालयन्पृथिवीमिमाम्।।1.15.28।।
hatvā krūraṁ durātmānaṁ devarṣīṇāṁ bhayāvaham | daśavarṣasahasrāṇi daśavarṣaśatāni ca | vatsyāmi mānuṣe loke pālayan pṛthivīm imām || 1.15.28 ||
诛灭那残暴邪恶、令诸天与圣仙畏惧者之后,我将住于人间一万年,并再加十个百年,守护此大地。
Lord Visnu, supreme soul having given boon to devatas in this manner, reflected as to the place where he should take birth as a man in this world of men.
Dharma is protection (rakṣaṇa) of the earth and the righteous; rightful rule exists to remove fear and sustain moral order.
Viṣṇu states he will enter the human realm, destroy Rāvaṇa, and uphold the earth through righteous governance.
Guardian-leadership: the willingness to assume worldly responsibility for the safety of sages and society.