अश्वमेधप्रवृत्तिः
Commencement and Performance of Daśaratha’s Aśvamedha
तथेति च स राजानमुवाच द्विजसत्तम:।भविष्यन्ति सुता राजंश्चत्वारस्ते कुलोद्वहा:।।।।
tatheti ca sa rājānam uvāca dvijasattamaḥ | bhaviṣyanti sutā rājan catvāras te kulodvahāḥ ||
那位最尊贵的婆罗门对国王说道:“如是。大王啊,你将得四子,皆为承载你家族之人。”
Rsyasringa, the best of brahmins, addressing the king said, "O King! Let it be. Four sons perpetuating your race will be born to you".ইত্যার্ষে শ্রীমদ্রামাযণে বাল্মীকীয আদিকাব্যে বালকাণ্ডে চতুর্দশস্সর্গ:৷৷Thus ends the fourteenth sarga of Balakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.
Satya and blessing-power: the brāhmaṇa’s truthful assurance (satya-vākya) stabilizes dharmic order by promising rightful succession.
Ṛṣyaśṛṅga responds to Daśaratha’s request by affirming that four sons will be born to continue the dynasty.
Reliability of sacred speech—Ṛṣyaśṛṅga’s words are presented as authoritative and truth-bearing.