HomeRamayanaBala KandaSarga 14Shloka 55
Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Bala Kanda, Sarga 14, Shloka 55

अश्वमेधप्रवृत्तिः

Commencement and Performance of Daśaratha’s Aśvamedha

तत: प्रीतमना राजा प्राप्य यज्ञमनुत्तमम्।पापापहं स्वर्नयनं दुष्करं पार्थिवर्षभै:।।।।

tataḥ prītamanā rājā prāpya yajñam anuttamam | pāpāpahaṃ svarnayanaṃ duṣkaraṃ pārthivarṣabhaiḥ ||

其后,国王心怀欢悦,既已圆满成就那无上祭祀——能除罪垢、引至天界,连最卓越的君王亦难以完成——便满心满足。

tataḥthereafter
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण) (temporal)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAdverb ‘thereafter’
prītamanāḥcheerful-minded
prītamanāḥ:
Karta (कर्ता) (qualifier)
TypeAdjective
Rootprīta + manas (प्रातिपदिके)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); ‘with pleased mind’ (qualifies rājā)
rājāthe king
rājā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
prāpyahaving attained/accomplished
prāpya:
Kriyā (क्रिया) (prior action)
TypeVerb
Rootpra + āp (आप् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), ‘having obtained/attained (having accomplished)’
yajñamsacrifice
yajñam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
anuttamamunsurpassed
anuttamam:
Karma (कर्म) (qualifier)
TypeAdjective
Rootanuttama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); qualifies yajñam
pāpāpahamremoving sins
pāpāpaham:
Karma (कर्म) (qualifier)
TypeAdjective
Rootpāpa + apaha (प्रातिपदिक; from apa-√han ‘remove’)
FormMasculine, Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); qualifies yajñam: ‘sin-removing’
svarnayanamleading to heaven
svarnayanam:
Karma (कर्म) (qualifier)
TypeAdjective
Rootsvar + nayana (प्रातिपदिके)
FormMasculine, Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); ‘leading to heaven’ (qualifies yajñam)
duṣkaramdifficult to perform
duṣkaram:
Karma (कर्म) (qualifier)
TypeAdjective
Rootduṣkara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); qualifies yajñam: ‘hard to do’
pārthivarṣabhaiḥby the best of kings
pārthivarṣabhaiḥ:
Karaṇa (करण) / Agent-in-passive-like sense
TypeNoun
Rootpārthiva + ṛṣabha (प्रातिपदिके)
FormMasculine, Instrumental (तृतीया/3), Plural (बहुवचन); ‘by the best of kings/monarchs’ (agent/standard of comparison: hard for them)

Sacrifice destroys sins. It leads to heaven. It is incapable of being done by other monarchs. King Dasaratha was very much pleased after performing this great sacrifice.

D
Daśaratha
Y
Yajña (Putreṣṭi context)
S
Svarga (heaven, implied by svaḥ)

FAQs

Dharma as disciplined sacred action: properly performed yajña is portrayed as purifying (pāpāpaha) and spiritually elevating (svarnayana).

The narration summarizes the greatness of the completed sacrifice and Daśaratha’s inner joy after accomplishing it.

Perseverance in righteous duty—Daśaratha completes a rite described as difficult even for eminent kings.