अश्वमेधप्रवृत्तिः
Commencement and Performance of Daśaratha’s Aśvamedha
मणिरत्नं सुवर्णं वा गावो यद्वा समुद्यतम्।तत्प्रयच्छ नरश्रेष्ठ धरण्या न प्रयोजनम्।।।।
maṇiratnaṃ suvarṇaṃ vā gāvo yadvā samudyatam |
tat prayaccha naraśreṣṭha dharaṇyā na prayojanam ||
“人中至胜者啊,请赐予我们宝珠珍玉,或黄金,或牛群——凡是现成可施者皆可;我们并不需要占有这大地。”
O best of men! give us gems or gold or cows or whichever is readily available. We have no use with this earth".
Dharma of appropriate giving: charity should be practical and suited to the recipient’s life-purpose, not merely grand in symbolism.
The priests specify acceptable substitutes for the land-gift—portable wealth consistent with priestly life.
Prudence and restraint—refusing power and requesting only what supports their dharmic vocation.