ऋष्यशृङ्गानयनम् — Bringing Ṛśyaśṛṅga to Ayodhyā
Bālakāṇḍa, Sarga 11
ऋषिपुत्र: प्रतिश्रुत्य तथेत्याह नृपं तदा।स नृपेणाभ्यनुज्ञात: प्रययौ सह भार्यया।।1.11.21।।
ṛṣiputraḥ pratiśrutya tathety āha nṛpaṃ tadā | sa nṛpeṇābhyanujñātaḥ prayayau saha bhāryayā ||1.11.21||
于是仙人之子应允,对国王说:“就这样吧。”蒙王准许后,他便与妻子一同离去。
The son of the sage assented to the king's command saying 'So be it'. And permitted by him, departed along with wife (for Ayodhya).
Dharma as disciplined assent and truthful follow-through: agreement (“tathā”) is matched by action—he departs as permitted.
R̥śyaśr̥ṅga accepts Romapāda’s instruction/permission and leaves with Śāntā toward Daśaratha’s city.
R̥śyaśr̥ṅga’s reliability and obedience within proper authority structures.